Coyote Songs: la copertina

Il 26 febbraio arriva in libreria il quarto volume della collana Caronte curata da Luigi Musolino.
È Coyote Songs, di Gabino Iglesias, che vi presentiamo nella traduzione di Francesca Signorello.

Ecco la copertina.

Gabino Iglesias
COYOTE SONGS
Traduzione Francesca Signorello
pagg. 224 |
ISBN 979-12-80868-88-6 | € 16,90


Coyote Songs porta la collana Caronte verso la frontiera tra Messico e Stati Uniti con un libro in cui il confine tra violenza degli uomini, vendetta soprannaturale e sangue si fonde in un impasto terroso e perturbante.

Coyote Songs racconta di migranti e razzismo e trafficanti e brutalità, con un testo che mescola horror e pulp, narrazione brutale e attimi di sconsiderata tenerezza, amore, morte e ricerca di giustizia.

La scrittura di Gabino Iglesias è incandescente, un amalgama di idioma locale e lingua della frontiera che dona consistenza e realtà a personaggi memorabili, che siano ragazzini in cerca di vendetta, madri che generano mostri, coyotes giustizieri o incarnazioni semi-divine che seminano distruzione lungo le rotte dei traffici umani.

A tradurre Coyote Songs abbiamo chiamato Francesca Signorello che ha fatto un lavoro incredibile nel rendere nella nostra lingua la voce ibrida di Gabino Iglesias, che mescola spesso inglese e spagnolo con un risultato davvero unico.

Coyote Songs arriverà in libreria il 26 febbraio ma è già possibile prenotarla nel formato che preferite e leggerne un estratto gratuito sulla pagina che gli abbiamo dedicato.

 


Pubblicato in Caronte, Coyote Songs.